sexta-feira, 20 de abril de 2012

Bonus : 8th Art!

What about the 8th Art? Television indeed!

Então e a 8ª arte, hein? Exactamente, a televisão!

Following the previous post about cinema, let's have a look at the translation of the titles from series in Brazil (in Portugal most of them are not even translated - which, in my opinion, as a translator, is actually the right decision, because it allows the show to keep its original charisma).

No seguimento da entrada anterior do blog sobre cinema, vejamos a tradução dos títulos de algumas séries de televisão no Brasil (em Portugal, os nomes das séries não são muitas das vezes traduzidos - algo que, na minha opinião como tradutor, é acertado, pois permite que o programa mantenha o seu carisma original).

Have a look at this...

Vejam bem...


Gossip Girl
A garota do blog
Beverly Hills
Barrados no baile
One Tree Hill
Lances da Vida
Alias
Codinome Perigo
30 Rock
Um maluco na TV
The OC
Um estranho no paraíso
The Fresh Prince of Bel Air
Um maluco no pedaço

Sem comentários: